— Добрый вечер, мисс Олдридж, — довольно вежливо поздоровался он. — Каким ветром вас ко мне занесло? Надеюсь, все в порядке? — Я робко кивнула. — Может, зайдете? Или предпочитаете сбежать, так и не сказав мне ни слова?
Еще несколько минут назад я была бы рада доставить Лонбергу неудобство, но сейчас я чувствовала себя неловко и неуместно в саду, который, скорее всего, был создан руками его жены. Но мой уход выглядел бы подозрительно, поэтому я решила заглянуть к нему на несколько минут, задать свои вопросы и тотчас же удалиться, как и положено приличному человеку, которого не звали в гости.
Лонберг провел меня в небольшую гостиную, скромно обставленную, но чистую и уютную. Судя по всему, я не обманулась в своих предположениях: маленький столик был накрыт на двоих, и Лонберги собирались ужинать.
Черт, ну и принесло же меня! — выругалась я про себя. Придется познакомиться с его женой и сделать вид, что мы с детективом в хороших отношениях.
— Присаживайтесь, — Лонберг кивнул на один из стульев, — я попрошу Мэтти принести еще один прибор.
Мэтти? Ну и странное имечко у его жены, подумала я и тут же начала отказываться:
— Пожалуйста, не стоит беспокоить из-за меня вашу супругу. Я всего на несколько минут, задам свои вопросы и уйду.
— Очень мило с вашей стороны. — В голосе Лонберга мне послышался смешок, а кривая его губ как-то странно изогнулась. — Но если вы пришли ко мне в гости, будьте добры остаться поужинать.
Влипла, мелькнуло у меня в голове. Теперь придется весь вечер изображать из себя саму любезность, чтобы не обидеть его жену.
— Эй, Мэтти! — крикнул Лонберг грохочущим на кухне кастрюлям. — Принеси-ка еще один прибор, у нас гости. Да поторапливайся, а не то оштрафую еще на доллар.
Да он настоящий тиран, констатировала я, пытаясь понять, что за странную систему штрафов ввел Лонберг для своей жены. Кто знает, может быть, Ричи — ангел по сравнению с ним. Интересно, а в постели он тоже штрафует свою жену за то, что она не вовремя предалась экстазу? Или ограничивается тем, что утром оставляет деньги на тумбочке?
Господь несомненно должен был покарать меня за злые мысли, но в тот момент я искренне считала Лонберга домашним тираном, изводящим свою супругу. Поэтому, когда через несколько минут на пороге гостиной появился мальчишка с подносом в руках, признаюсь, я очень сильно удивилась. И, хотя лицо этого мальчишки было перепачкано мукой, оно показалось мне знакомым.
— Мэтью? — признала я в мальчике поклонника своего творчества.
Можно было еще в нашу первую встречу догадаться, что он — сын полицейского. Но тогда я настолько была загружена своими проблемами, что меня даже не удивила эта встреча с мальчишкой на ступеньках полицейского участка.
— Миссис Олдридж? — Мэтью выпучил на меня свои круглые глаза. — Вот это ничего себе! Не думал, что вы к нам зайдете.
— Я пришла к мистеру Лонбергу, — призналась я мальчишке. — Но я очень рада, что мы с тобой снова встретились.
Теперь-то мне стало понятно, кого я приняла за жену детектива.
— Вы что, знакомы? — Лонберг посмотрел на Мэтью, а потом перевел взгляд на меня. — Случайно, не мой сынишка подкинул вам этот адресок?
— Вечно ты меня подозреваешь, пап, — с досадой отозвался Мэтью, поставив на стол поднос с блюдом, полным дымящихся спагетти и тефтелей. — Можно подумать, я хоть раз тебя заложил.
— Заложил… Что за речи, Мэтти? Да еще при гостье.
— Нет, Лонберг, — поспешила вмешаться я в спор, грозивший разгореться с новой силой. — Мэтью не давал мне вашего адреса. Я нашла его в телефонном справочнике.
— Ну конечно, — хмыкнул детектив. — Мисс Олдридж, лучше не врите. У вас это получается еще хуже, чем у Мэтти готовить тефтели. Представьте, он пытался обвалять их в муке.
— Па-ап…
— Ладно уж, молчу, — добродушно улыбнулся сыну Лонберг. — Кому-то повезло, что в доме есть хотя бы один человек, который умеет готовить.
— А ваша жена?
— Что моя жена?
— Неужели она не умеет готовить?
— Садитесь за стол, мисс Олдридж. — Лицо Лонберга заметно омрачилось при упоминании о жене. — Вас нужно немедленно кормить, а то вы совсем отощали. Если Брэмвилль потеряет свою сказочницу, жители города мне этого не простят.
Я нехотя села за стол, а Лонберг положил мне целую тарелку спагетти с тефтелями.
— Не выйдете из моего дома, пока не съедите все, — пригрозил он и, честно говоря, я даже поверила его угрозе.
Мэтти разглядывал меня с живейшим интересом, а мне было неловко, что я спросила о его матери. Может быть, она умерла, а мальчик до сих пор не смирился с потерей. Впрочем, Мэтью не был похож на несчастного ребенка, поэтому я очень скоро успокоилась. Говорить при мальчике об убийствах было невозможно, поэтому пришлось отложить свои расспросы на потом.
— Тебе нравится готовить, Мэтью? — поинтересовалась я у мальчишки, который, судя по всему, стеснялся заговорить со мной при отце.
— Нет, папа заставляет, — честно ответил Мэтти.
Я покосилась на Лонберга, но тот и не думал оправдываться.
— А что в этом такого, хотел бы я знать? Парень должен уметь готовить, иначе как он станет самостоятельным человеком? И— еще стирать, убирать… Да-да, Мэтти, и не смотри на меня так, как будто я предлагаю тебе научиться есть дохлых кошек.
Мэтти фыркнул от смеха, едва не подавившись тефтелькой. Мне тоже стало смешно и легко, как давно уже не было. Коул Лонберг и детектив Лонберг оказались совершенно разными людьми — мне было удивительно и приятно это осознавать.